《金秋皓月》节目介绍

  1. 古典舞《秋日》

    舞者仿佛被秋天的阳光着了色,以优美的舞蹈动作,展示了播种、生长和收获三个不同的劳作场景;反复出现的"簸谷"动作,表达了秋收的辛劳与欢愉,描绘出秋风、秋阳中,浪漫、喜悦和诗意的景象,传递出人们内心回归田园的淳朴情愫。

    AutumnThe dancer seems to be imbued with the golden hues of autumn sunlight, gracefully illustrating the three distinct stages of labor: sowing, growing, and harvesting. The recurring motion of "threshing" conveys both the toil and joy of the autumn harvest, evoking a romantic and poetic vision filled with the gentle autumn breeze and warm sunlight. It beautifully expresses the simple, heartfelt longing of people to return to the pastoral life.

    艺术指导:姚南

    表演者:郭丽莎 赫力 李琳 李宁 李瑞 沈丹 唐莉 熊艳 熊英 张慧玉 张旗

  2. 戏曲《京剧荟萃》

    这是由三段京剧片段和一段京剧合唱组成京剧荟萃节目。西厢记、苏三起解、贵妃醉酒、和穆桂英挂帅,都是脍炙人口的经典唱段。在短短的10分钟内,经过浓缩的京剧历史画卷跃入眼帘,人物栩栩如生。

    Collection of Peking OperaThis program is a captivating showcase of Peking Opera, featuring three renowned excerpts and a choral piece. The selections—Romance of the West Chamber, Susan Escort Out, The Drunken Beauty, and the choral finale Mu Guiying Takes Charge—are beloved classics that vividly bring to life the rich tapestry of Peking Opera history in just ten minutes, with characters rendered in stunning detail.

    艺术指导:胡小凤 张如蕙

    表演者:马硕 刘冰 许宏伟 李正龙 张立萍 张燕 赵可欣 孙乐涛 耿晓忠 李列方 潘会新 饶伟 王少江

  3. 小品《妈妈的味道》

    她是顾客,又是出门在外的女儿。她是凡事都要管一管的餐馆服务员,又是妈妈。她是善解人意分忧解难的餐馆经理,更是女儿和妈妈心中的主心骨----姥姥。在一个普通的深夜,她们三人究竟发生了什么故事……

    The Taste of MomShe is a customer and a daughter who is away from home. She is a waitress who has to take care of everything and a mother. She is a considerate and caring restaurant manager and a grandmother who is the backbone of the daughter and mother. What happened to the three of them in an ordinary late night...

    艺术指导:凌晨

    表演者:悠悠 YY Sophia

  4. 男高音独唱《为你歌唱》、《今夜无人入睡》

    《为你歌唱》(叶旭全词,李小兵曲)是一首艺术性与文学性兼备的爱情歌曲。歌曲充满了浪漫主义的音乐风格,娓娓道来地讲述着人间一种最为痛楚和惆怅的爱情感受。表达了男子面对离别自己远去的姑娘时,内心深处依然包含着守候、眷恋、期待、向往的无限深情.

    Singing for Youis a love song that beautifully blends artistry and literature. It is infused with a romantic musical style, narrating one of the most painful and poignant feelings of love in the human experience. The song expresses a man's deep emotions of waiting, longing, and yearning as he faces the departure of the girl he loves.

    《今夜无人入睡》是普契尼最后一部歌剧《杜兰朵》的咏叹调,由男主角卡拉夫王子演唱,歌曲诉说杜兰朵公主要全城百姓彻夜不睡,在天亮前替她寻找卡拉夫王子的名字,若无法如期查出,则全城百姓都将受死,而卡拉夫有信心一定能赢得公主。歌曲的原意为"不让人入睡",中译为"今夜无人入睡"或"公主徹夜未眠"。

    Nessun Dorma is an aria from the final act of Giacomo Puccini's opera Turandot and one of the best-known tenor arias in all opera. It is sung by Calaf, il principe ignoto, who falls in love at first sight with the beautiful but cold Princess Turandot.

    演唱者:李金昊

  5. 民乐合奏《彩云追月》

    这部民乐作品,以悠扬的旋律和细腻的情感著称,表达了对月亮的思念和对美好生活的向往。曲子通常使用传统乐器如二胡、笛子、琵琶、古筝等演奏,展现出中国传统音乐的独特魅力。

    Colourful Clouds Chasing The MoonThis piece of folk music is known for its melodious tunes and delicate emotions, expressing longing for the moon and a yearning for a beautiful life. It is typically performed using traditional instruments such as the erhu, dizi, pipa, and guzheng, showcasing the unique charm of Chinese traditional music.

    艺术指导:关孟华

    表演者:关孟华 耿晓钟 梁家驹 张燕

  6. 现代舞《你鼓舞了我》

    该舞蹈通过现代舞的舞蹈语言,将这份"你鼓舞了我,你让我自信,你给我力量"的动人情感和励志精神,作了独特的诠释。

    You Raise Me UpThis dance offers a unique interpretation of the uplifting and inspiring spirit of the song "You Raise Me Up," expressing the sentiments of "You inspire me, you give me confidence, you empower me" through the expressive language of modern dance.

    艺术指导:陈美光

    表演者:Joyce Dong 赫力 Vivian Wang Amanda Yi

  7. 组歌联唱《从尼罗河到莫尼山》

    《从尼罗河到莫尼山》是一场跨越语言与文化的组歌联唱,通过斯瓦西里语的非洲歌曲(Bonse Aba, Arr. by Victor C. Johnson)、希伯来语的《夜玫瑰》(Evening of roses. Lyrics: Moshe Dor, Music: Yosef Hadar, Arr. Jack Klebanow)、英语的《水手歌》(Wellerman. arr. Braeden Ayres)、德语的《乘着歌声的翅膀》(On Wings of Song. Felix Mendelssohn.)和汉语的《莫尼山》(吕燕卫词,额尔古纳乐队曲,金巍编配),展现了人类文明在不同历史阶段的发展与演进。这些歌曲不仅代表了各个文化圈的音乐特色,还反映了人类从古老的尼罗河文明到现代多元文化的演变历程。每一首歌曲都是一个时代的缩影,体现了人类在追求美好生活过程中,不断创造与传承的精神。通过这场音乐的旅程,我们感受到文明的进化与融合,以及世界各地人民对和谐与美好生活的共同追求。

    Medley of Songs: From the Nile to Moni Mount"From the Nile to Mount Moni" is a choral medley that transcends language and culture, featuring Swahili African songs, the Hebrew "Night Rose," the English "Sailor's Song," the German "On Wings of Song," and the Chinese "Mount Moni." This musical journey highlights the evolution of human civilization across different historical periods, showcasing the distinct musical styles of various cultural spheres. Each song serves as a reflection of its era, capturing the essence of humanity's ongoing quest for a better life. The medley symbolizes the development and integration of civilizations, illustrating how, from the ancient Nile civilization to the modern multicultural world, people everywhere have strived for harmony and celebrated the beauty of life. Through this musical fusion, we witness the shared aspirations and enduring spirit that unite us across cultures and time.

    艺术指导:刘璐阳 杨强

    串词及朗诵:张力

    新郎、新娘扮演者:安达 杨文斐

    独舞:赵凯莉

    演唱者:陈建荣 董晨空 胡大江 康厚发 容文志 王志强 徐荃 张力 张茁 管淑珍 李青 黎吟松 刘茜平 潘米佳 叶绿芬 彭慧真 赵素芳 蔡建敏 陈露秋 龚珣 胡蝶梦 蒋屏 唐莉 倪爱荣 万宝洁 文瑾 王敏华 杨秀妹 俞萍 朱银燕 朱晓燕 陈洁莲 洪艺音 朱宁维 黄郁惠 蒋冰 蒋纲 梁绮湘 林丽云 彭文荘 滕秋红 於淑璋 张莉

  8. 小品《年终大奖》

    某公司一员工抽中"三亚三日游"年终大奖,没想到神秘伴侣竟是自己的老板,二位为了"交朋友"而闹出一系列的笑话。

    End of Year Grand PrizeAn employee of a company won the grand prize of a "three-day trip to Sanya" at the year-end event, only to unexpectedly discover that her mysterious travel companion was her own boss. The two, in an attempt to "become friends," ended up causing a series of amusing mishaps.

    艺术指导:凌晨

    表演者:黄海燕 李莉 陈荣欣

  9. 民族舞 《旋旋旋》

    这是一个典型的维族舞蹈,以旋转动作为特点,加以"移颈"、"弹指"、"翻腕",展现了维族舞蹈热情豪放的独特魅力和异域风情。舞步飞旋,旋出似火的热情,旋出澎湃的青春,旋出激昂的风采,让我们共同感受旋转的魅力。

    Spin, Spin, SpinThis Uyghur dance is characterized by spinning movements, complemented by neck sways, finger snaps, and wrist turns, showcasing the passionate and bold charm of Uyghur dance and its exotic flair. The dancers' steps spin with fiery enthusiasm, youthful vigor, and exuberant style, inviting us to experience the captivating allure of the spins together.

    艺术指导:郭佳美

    表演者:郭丽莎 鄺智萍 李宁 Anita Lin Kat Meng 任文雯 王旭 盛世嘉 苏玮 Shanna Sun 熊艳 熊英 赵旭华

  10. 女高音独唱《望月》《一杯美酒》

    《望月》由国风作词、印青作曲。该曲目歌词优美,意境深远,抒发了游子对故乡的怀念之情,对亲人的思念之情,对师长的感念之情。

    The Moon Gazingfeatures beautiful lyrics and profound imagery, expressing a wanderer's longing for their homeland, nostalgia for loved ones, and fond memories of mentors.

    《一杯美酒》是一首脍炙人口的维吾尔族街边民歌,由艾克拜尔作词,周湘林编曲,充分彰显了新疆民歌的风格特点。维吾尔族是一个热情奔放、能歌善舞的少数民族,这个民族的大部分歌曲都以"爱情"为主题。

    A Cup of Fine Wineis a popular street folk song from the Uyghur ethnic group, with lyrics by Aikbayir and arrangements by Zhou Xianglin, fully showcasing the distinctive style of Xinjiang folk music. The Uyghur people are known for their passion and love for singing and dancing, and most of their songs center around the theme of love.

    演唱者:刘璐

演员、及指导老师介绍

刘璐青年女高音,国家一级演员,广西艺术学院声乐教授、硕士研究生导师,中国音协会员,纽约歌剧协会常务理事,指导的学生获奖30余项,其中国家级奖项5项,省部级奖项9项。个人主演了四部原创歌剧、音乐剧代表作:《壮锦》,《大秦灵渠》,《文成公主》,《拔哥》。 曾多次获国家级、省部级声乐比赛奖。 第十三、十四、十五届全国青歌赛民族唱法复赛入围奖。

Lu Liu, a young soprano and National Class-A performer, is a vocal professor and master's supervisor at Guangxi Arts University. She is also a member of the Chinese Musicians' Association and an executive director of the New York Opera Association. Over 30 of her students have won awards, including five national-level and nine provincial or ministerial-level awards.Liu has starred in four original operas and musicals: Zhuang Brocade, The Great Qin Lingqu Canal, Princess Wencheng, and Brother Ba. She has won several national and provincial-level vocal competition awards.

李金昊青年美声男高音,中国歌剧舞剧院歌剧演员,北京音乐家协会会员,纽约歌剧协会理事,本硕毕业于中央民族大学音乐学院声乐歌剧系。先后在国家大剧院、北京音乐厅参演歌剧《⽩⽑⼥》《⼩⼆⿊结婚》。在学期间曾排练国外多部经典歌剧⽚段并担任主要角色,如:《魔笛》《艺术家的⽣涯》《弄⾂》《阿依达》《浮⼠德》《卡⻔》《图兰朵》等。

Jinhao Li, a young lyric tenor, is an opera performer with the China National Opera & Dance Drama Theater and a member of the Beijing Musicians Association. He also serves as a board member of the New York Opera Association. Li holds both bachelor's and master's degrees from the Vocal and Opera Department of the Central University for Nationalities' College of Music. He has performed in operas such as The White-Haired Girl and Erhei Gets Married at the National Centre for the Performing Arts and Beijing Concert Hall.

刘璐阳毕业于VanderCook音乐学院音乐教育专业,在校期间,在多次钢琴、声乐、圆号音乐会上演出。参与过数届美国中西部国际管弦乐音乐大会的表演和组织工作。2016年,作为指挥助理和翻译,协助VanderCook音乐学院及管乐团指挥在中国进行音乐交流活动,举办了数场管乐团讲座。曾在公立学校做音乐老师,担任合唱和初级管乐团指挥。现担任东方艺术团合唱团指挥。

Luyang Liu,graduated from the Music Education program at VanderCook College of Music. During her time at the college, she performed in various piano, vocal, and French horn concerts. She also participated in several Midwest International Band and Orchestra Clinic performances and organizational activities. She has worked as a music teacher in public schools, serving as a choir and beginner band conductor. Currently, she is the choir conductor for the Oriental Art Troupe.

杨强北京舞蹈学院第一届编导系本科毕业生,曾任中央歌舞团国家级编导和舞蹈团长。多次担任文化部人民大会堂春节和国庆晚会总导演,参加过香港、澳门回归等众多国家级大型庆典晚会的导演工作。在芝加哥成立杨强舞蹈学校以来,可谓桃李芬芳。编排的舞蹈《丰收时节》获得国际桃李杯比赛白金奖、最佳编导奖。

Qiang Yang a graduate of the Choreography Department at Beijing Dance Academy, has served as a national-level choreographer and head of the dance troupe at the China National Song and Dance Troupe. He has been the chief director of numerous major national events, including the Spring Festival and National Day galas at the Great Hall of the People, as well as the celebrations for the return of Hong Kong and Macau。

陈美光舞蹈家,俄州立大学舞蹈学士学位(B.F.A),伊利诺伊大学舞蹈系硕士毕业(M.F.A)。目前任教于芝加哥Loyola 大学的舞蹈学院。自幼接受中国舞蹈和芭蕾舞的训练,毕业后在Hedwig舞蹈公司担任专业舞蹈演员和艺术助理。她的舞蹈表演被芝加哥太阳时报誉为"巨大权威的舞者"。2003年,陈美光获得了著名的芝加哥舞蹈成就奖。

Meiguang Chen,is a dancer with a B.F.A. in Dance from Ohio State University and an M.F.A. from the University of Illinois Dance Department. She currently teaches at the Loyola University Chicago Dance Department. Trained in Chinese dance and ballet from a young age, she went on to become a professional dancer and artistic assistant with the Hedwig Dances company after graduation. Her performances have been praised by the Chicago Sun-Times, which called her a "dancer of great authority." In 2003, Chen Meiguang received the prestigious Chicago Dance Achievement Award.

郭佳美老师是中国舞蹈家协会注册教师,毕业于沈阳音乐学院舞蹈学院,民族民间舞舞蹈专业,兼修现代舞与芭蕾舞基训。之前,毕业于沈阳音乐学院附属中等舞蹈学校,六年中国古典舞专业。近年来,她指导排练的主要作品有:纸扇书生、康定情歌、小荷尖尖(原创)、东北秧歌(原创)等,曾获海外桃李杯芝加哥赛区民间舞金奖。

Ms. Jia-Mei Guo is a registered teacher with the China Dancers Association. She graduated from the Dance Academy of Shenyang Conservatory of Music, specializing in ethnic and folk dance, with additional training in modern dance and ballet. Prior to that, she completed six years of study in Chinese classical dance at the affiliated secondary dance school of Shenyang Conservatory of Music.In recent years, she has choreographed and directed major works and won the Folk Dance Gold Award at the Overseas Taoli Cup Chicago Division.

姚南毕业于北京舞蹈学院民族民间舞系,主修表演与教育,擅长中国古典舞与民族民间舞。曾任职专业舞蹈学校,教授古典舞基训,民族民间舞课程。曾在中国舞蹈家协会、中国文联、四川省民族舞蹈比赛的多项舞蹈大赛中获得创作奖和表演奖。

Nan Yao, graduated from Beijing Dance Academy, majoring in performance and education. She is expert in Chinese classical and traditional dance. After her graduation, she worked in a professional dance school, teaching Chinese classical and traditional dance.

凌晨毕业于上海戏剧学院电视艺术系。江苏省级普通话水平测评员,曾在上海电视台《婚事群接触》《新食尚》栏目中担任编导和主持;在江苏省戏剧学校担任一线教学工作。主持多年大型文艺晚会,担任东方艺术团话剧团艺术指导,话剧《驴得水》导演。

Chen Ling graduated from the Television Arts Department of Shanghai Theatre Academy and is a Mandarin proficiency assessor at the provincial level in Jiangsu. She has worked as a director and host for Shanghai TV programs such as Marriage Contact and New Food Trends, and has also been involved in frontline teaching at the Jiangsu Drama School. Over the years, she has hosted numerous large-scale cultural galas, served as the artistic director of the Oriental Art Troupe's drama group, and directed the play Mr. Donkey.in Chicago, as one of the directors of the Drama Group of Dong Fang Performing Arts Association.

关孟华"关孟华古筝工作室"创办人,古筝演奏者,导师。毕业于南京师范大学音乐学院硕士学位。定居芝加哥后,继续从事古筝演出、教学及推广工作,曾受Roosevelt University ,College of DuPage,University of Wisconsin等大学之邀,举办古筝讲座及音乐会,并于2018年6月受芝加哥爵士交响乐团之邀,在芝加哥千禧公园露天音乐厅表演古筝与交响乐协奏曲《战台风幻想曲》。

Menghua Guan is the founder of the "Guan Menghua Guzheng Studio," a guzheng performer and instructor. She holds a master's degree from the School of Music at Nanjing Normal University. After settling in Chicago, she continued her work in guzheng performance, teaching. She has been invited by universities such as Roosevelt University, College of DuPage, and the University of Wisconsin to give guzheng lectures and concerts. She was invited by the Chicago Jazz Philharmonic to perform the guzheng and symphony concerto Fantasia on the Battle of Typhoon at the Millennium Park Outdoor Music Pavilion in Chicago.

木兰本科毕业于伊利诺伊大学芝加哥分校传媒专业,硕士毕业于清华大学新闻与传播学院。原中央电视台少儿频道栏目主播。参加过央视及多家电视台的主持、采访、配音、节目录制、现场直播等工作。移民美国后,在芝加哥多次担任音乐会、综艺晚会、春节晚会、开幕典礼、就职典礼、和国庆晚宴等活动的双语主持人。

Mulan graduated from the UIC with a degree in Communications. She was a former host on the Children's Channel of China Central Television (CCTV), where she frequently participated in hosting, interviewing, voice-over work, program recording, and live broadcasts for various TV stations. After immigrating to the United States, she has served as the host for numerous events in Chicago, including singing competitions, opening ceremonies, inauguration ceremonies, and National Day banquets.

晚会工作团队
  • 晚会制作: 张力 李青
  • 晚会总监: 李青
  • 节目指导: 陈美光 郭佳美 郭蕙如 关孟华
    胡小凤 刘璐阳 凌晨 杨强 姚南
  • 节目组织: 李青 熊英 陈红 郭蕙如 关孟华
  • 节目主持: 木兰
  • 舞台总监: 陈红
  • 舞台监督: 黄海燕 蒋纲
  • 舞台灯光: 王坚
  • 音效控制: 王祖京
  • 舞台助理: 汪子安 魏普宁 王杨 蔡旭苗
  • 场地联系: 李青
  • 晚会财务: 朱宁维 朱晓燕 滕秋红
  • 冠名筹款: 张力 张熙
  • 节目册: 潘米佳
  • 公关宣传: 熊英
  • 音像合成: 蒋屏 刘冰 潘米佳
  • 网站文宣: 潘米佳
  • 晚会总务: 张茹惠 李列方 王少江
    孙乐涛 蔡旭苗
  • 演员接待: 王勋 张茁 董成空
  • 前厅接待: 姜维菁 李云鹏 梁青
    刘丽 王新梅 张熙
  • 摄影: 陈皓 陈坚勇 Eddy Liu 赵耀文 王勋
  • 摄像: 王福堂 吴杰
感谢各界支持
特别鸣谢:
伊州文化局文化基金 中国驻芝加哥总领事馆
冠名赞助:
姜博马拉松花旗参、Be One Construction.
特别赞助:
雷正明夫妇、尹医生、丘超辉夫妇、彭慧珍夫妇、孙彦钊/满素洁夫妇