中学时代即参加话剧演出,获河南省话剧一等奖。大学时代任本校广播电台台长兼主播、合唱团团长。
后作过南京人民广播电台播音员。董晨空先生对广播语言和舞台语言有很深的修养,尤其善长舞台朗诵。曾表演朗诵郭沫若的《水调歌头-揪出四人帮》,以幽默的语调和表演赋予这首古诗体以舞台生命,其本人也因而名声大噪。
男中音歌唱家,1982年毕业于中国广洲星海音乐学院声乐系并获音乐文学学士学位。
后在深圳乐团任独唱演员,曾在著名指挥家严良堃指挥的贝多芬第九交响曲中任男中音领唱。曾录制出版“ 黄河颂” 等多首男中音独唱曲唱片。一九九五年获中国国家“ 群星奖”银奖。来美国后,在福音创作歌曲“ 天路诗歌” 第一辑和第二辑唱片中担任独唱, 领唱,及录音合唱团的声乐指导。
2009年在芝加哥,世界华人基督教圣乐促进会美国分会举办的著名作曲家圣-桑的“圣诞神曲”音乐会上担任男中音独唱。
范卫平现为芝加哥东方艺术团艺术指导及合唱团指挥。
Mr. Weiping Fan Baritone Vocalist
Mr. Fan received his Bachelor of Arts degree in 1982 from Gangzhou Xing-Hai Conservatory’s vocal arts department in China. He later became a celebrated soloist for the Shen Zhen Symphony Orchestra. In 1994, he served as the lead baritone for Beethoven’s 9th symphony, under the direction of renowned conductor Yan Liang-Kun. He also released various solo albums containing various Chinese traditional songs, including the famous piece “Yellow River Praise.” In 1995, he was awarded the Silver honor in China’s All-Star competition. After coming to the United States, he served as soloist in Volume I and Volume II of the “Tian Lu Hymns” album series. In 2009, he was the baritone soloist at the Chicagoland Camille Saint-Saens “Christmas Oratorio” concert, a production presented by the USA Chapter of the World’s Association for Chinese Church Music. Mr. Fan is the current conductor and voice coach for the Dong Fang Choir.
生于湖南,长于台湾。十三岁起发表广播剧和小说、散文。
来美后在艾荷华大学取得管理及戏剧硕士,并完成大型专案系统博士课程。在中国大陆、香港、台湾出版的著作包括「彩虹山」、「美女和猛兽」、「给文明把脉」、「请跟我来」、「思考帽和行动鞋」等。在戏剧方面,曾导演舞台剧「蓝与黑」,「电话情杀案」,「罗密欧与茱丽叶」(美国爱荷华剧团),「爱之旅」(成大剧坊),及芝加哥芝华艺坊的「上流人家」与「求证」。在芝华艺坊及东方话剧团的「玩偶世家」担任艺术总监,并于2006年11月领团赴北京演出于中国国家话剧院东方先锋剧场公演三场。2007年执导大型舞台剧「新蓝与黑」,深获好评。现职IBM 资深经理。除写作、戏剧外,并喜好绘画,常在各地画廊展出作品。现任芝加哥东方艺术团艺术指导,及芝华艺坊理事、编导
Raymond Ku - Artistic Director
Born in Hunan, brought up in Taiwan, Raymond started literature writing since age of 13; studied theatrical arts and management at the graduate level at the University of Iowa; and published seven books in China, Taiwan and Hong Kong. Stage Plays he acted in and/or directed include: “Blue & Black”,“Dial M for Murder”,“Romeo & Juliet”,“Journey of Love”,“Peg O’my Heart”,“PROOF”. He was Artistic Director of the recent play “A Doll’s House” (produced jointly by Performing Arts Club of Chinese American in Greater Chicago and Dong Fang Drama Group),which he subsequently brought to perform in Beijing’s National Theater to great success. In 2007, Mr. Ku directed a large scale play "New Blue & Black" to great success. Mr. Ku is an executive at IBM. Other than writing and theater, he enjoys painting, his work exhibits frequently. He is a Artistic Director with both Dong Fang Performing Arts Group and the Performing Arts Club of Chinese American in Greater Chicago.
导演,湖北电视台栏目节目部主任。毕业于中央戏剧院导演系。
从业以来在电视文艺、综艺界担任导演、制作、策划、管理等工作,成就卓越。他担任总导演制作了五十多个在全国有一定影响的大型电视节目,多次获得全国电视文艺的最高奖,如星光奖,飞天奖,金鹰奖等。担任总导演的代表作品有<二龙抱珠>─长江、黄河沿线十一省市庆香港回归大型文艺晚会、<中华一家亲>─98年全国二十二个省级卫视春节大联欢、<特别的爱给特别的你>─纪念世界残疾人日大型文艺晚会、<爱心耀楚天>─湖北省纪念慈善总会成立十周年大型文艺晚会、<盛世喜逢春>─07年湖北省
春节联欢晚会。其论文多次获奖并在全国及地方媒体发表。现任中国电视艺术家协会会员及湖北省电视艺术家协会、电影艺术家协会、戏剧家协会、音乐家协会理事会员、湖北省青年联合会常委、文化新闻体育委员会副主任。2007年荣获全国德艺双馨电视艺术家荣誉。
Guangjun Guo, a well-known director and artist, was graduated from directing department of China Central Drama Institute and was appointed as the director of Hubei TV show group. He has performed very well in TV shows, directing and editing management, etc. He was the director in-chief in making more than fifty (50) large-scale TV shows that have caused a great influence nationwide in China and won several top prizes, such as Xing Guan Prize, Fei Tian Prize, Jin Ying Prize, etc.
Mr. Guo published his papers in the nationwide media and won many prizes. He is member of China TV Artists Association and Hubei TV Artists Association, Movie Artists Association, Opera Association. He is also a board member of Musician Association and committee member of Hubei Youth Union and assistant director of Culture, Sports and News Committee in Hubei. He won the honorary title of most talented and moral artist in China TV in 2007.
自幼参加抗日话剧演出, 钟情戏剧表演艺术。
近年来在本市曾导演“雷雨”,“日出”,并参加演出, 担任过”上流人家”,”求证”的艺术指导。改编并执导了易卜生的名剧”玩偶世家”也在本市和北京演出。
林津中国舞蹈家协会会员, 中国舞蹈家协会,中国民族,民间舞研究会会员,中国儿童歌舞学会会员。
从事舞蹈表演,舞蹈教学40年,创作的舞蹈作品获国家级表演奖, 多次获省,市金奖,银奖,教授的学生通过北京舞蹈学院舞蹈考级最高级考试, 培养的学生有两人考入北京舞蹈学院,她获得了政府授予的优秀教师称号。 来美后创作了舞蹈“踏歌起舞”“赶海”“花儿为什么这样红”“东方风采”“辣妹子”等十几个作品,丰富了华人的文艺舞台,也大大提高了舞蹈团的表演水平和舞蹈技巧。使中国民族,民间舞蹈在继承的基础上加以改进, 使之更加完美, 更富有时代气息和审美的特征,她也将中国好的舞蹈作品学习借鉴介绍给芝加哥的华人和美国人民, 让他们通过舞蹈了解到中国的舞蹈文化和当今中国的发展, 使中国的舞蹈文化在海外发扬传播。
Jin Lin, Arts Director of Dong Fang Performing Arts, is a well-known dancer and arts educator. Her great dedication since she was a teenager has made her a professional dancer, dance instructor, and choreographer-director. She was invited for dance performances in many countries and regions including Russian, South Korea, Hong Kong, Macon, and many provinces in China. She was awarded many Malaysia, golden and silver medals in the dance product competitions of the national, provincial, and city levels in China. With the highest honor the students of her dance class were selected by the Ministry of Culture of China for dance performances at the Forbidden City in Beijing. She was also awarded Most Valuable Instructor of China. Jin is the member of the China Dancer Association, and the member of the China Children Song and Dance Association.
著名表演艺术家,原北京人艺专业演员。
曾参演许多脍炙人口的话剧,代表作品有<茶馆>、<小井胡同>、<红白喜事>、<车站>、<骆驼祥子>、<白鹿原>
等,具有丰厚的表演经验。她参与策划制作过多部电视剧,并担任过广播剧的配音、录制工作。来美后,多次担任大型节目主持人和编导制片,在大型电视连续<<新大陆>>任制片主任,策划参与大型电视剧<<白领华人>>的剧本编剧工作。今年5月份落幕的东方话剧团话剧<活性炭>中王淑华任表演顾问。
Shuhua Wang is a well-known performing artist in China. She is a professional actress from Beijing Renmin Performing Arts Institute. She has performed in many favorite dramas. Such as “Tea House”, “Xiaojing Lane”, “Hong Bai Xi Shi”, “Bus Stop”, “Luo Tuo Xiang Zi”, “Bai Lu Yuan”, and so on. She has a lot of performing arts experiences. She also participated in directing and making various TV dramas and mimicking voices in large-scale TV dramas.
After her arrival in the United States, she acted as the host of large-scale performance show and director of several dramas. She is the chief director in the TV drama series in "New Continent" and "White Collar Overseas Chinese". Most recently, she becomes the performing art advisor in "Activated Carbon" performed in the past May by Dong Fang Arts Drama Group.
女高音歌唱家。音乐教育家。曾任教于山西大学声乐系。
曾获得过全国青年新手歌唱大奖赛二等奖、聂耳冼星海声乐比赛选拔赛一等奖、山西省青年歌手大奖赛一等奖(第一、第二、第四届)、及多项其他专业性比赛奖。在国内发表过多篇声乐教学论文、及多集教学录相。女高音歌唱家。音乐教育家。曾任教于山西大学声乐系。曾获得过全国青年新手歌唱大奖赛二等奖、聂耳冼星海声乐比赛选拔赛一等奖、山西省青年歌手大奖赛一等奖(第一、第二、第四届)、及多项其他专业性比赛奖。在国内发表过多篇声乐教学论文、及多集教学录相。
音乐制作人,钢琴教育家
从幼年开始学习钢琴,手风琴和小提琴,后考入西南师范大学音乐系主修钢琴和手风琴,同时副修作曲和声乐,毕业后获音乐文学学士学位,并被选拔留母校西南师范大学任教,在音乐系任钢琴专业和手风琴专业教师。
九十年代初在深圳影音艺术公司音乐制作工作室担任音乐编辑,为最前卫的流行歌曲创作编写和配器MIDI音乐,录制了大量高品质的音乐唱片,畅销全国。曾在中国著名“中华大家唱卡拉OK曲库”中担任音乐编辑,配器和音乐制作。1995年她的音乐作品获国家“群星奖”音乐创作银奖。被称为中国第一位女性MIDI音乐制作人。
来美国后,继续从事音乐创作和钢琴教学工作。在已出版的福音创作新歌“ 天路诗歌”两张唱片中担任音乐监制,配器,MIDI 音乐制作,以及合唱,重唱的编写,并在录音中担任独唱和领唱。 2009年在芝加哥,世界华人基督教圣乐促进会美国分会举办的著名作曲家圣-桑的“圣诞神曲”音乐会上担任女中音独唱。在近二十年钢琴音乐教学中,她也一直是一位优秀的,教学经验丰富的钢琴教师,她的学生常常在许多重要比赛中获奖,桃李满天下。
Ms. Lemi Yang Music Producer and Pianist
Beginning her piano, accordion, and violin lessons at a young age, Ms. Yang entered China’s Southwestern Normal University’s music department to study piano pedagogy while continuing her training in the other two instruments. She also studied composition and vocal performance during her pursuit of the curriculum there. After graduating with her Bachelor’s Degree in the Arts, Ms. Yang served as the piano and accordion professors at the university.
During the early 90s, she was the assistant music editor at the studios of Shen Zhen Media Arts, Inc., creating and editing MIDI compositions for many popular contemporary songs. Many of the high-quality albums that involved her production became bestsellers. One of her most notable responsibilities was the position of editor for the renowned "All of China Sings" karaoke series. In 1995, one of Ms. Yang’s compositions received the Chinese National "All-Star" silver award. She was later dubbed China’s first female MIDI music composer.
After coming to the United States, she continued her work in music production and piano instruction. For the now-published Gospel album series "Tian Lu Hymns," she served simultaneous duties as content supervisor, instrumental specialist, MIDI composer, and lyric reorganizer. She also performed solos and lead vocals for the recordings of the series.
In 2009, she was the mezzo soprano soloist at the Chicagoland Camille Saint-Saens “Christmas Oratorio” concert, a production presented by the USA Chapter of the World’s Association for Chinese Church Music.
Despite her musical achievements, Ms. Yang has still remained loyal to her piano teacher roots. For nearly 20 years, she has established and continued an excellent reputation as a knowledgeable private instructor. Her students have been recognized and awarded in a great variety of important piano competitions throughout the years.
是一位活跃在中国乐坛上深受观众喜爱的著名女高音歌唱家,中国国家一级演员。
中国音乐家协会会员,中国戏剧家协会会员,中国电视艺术家协会会员。毕业于解放军艺术学院声乐系。曾师从于著名声乐教育家金铁林教授,杨比德教授,周小燕教授。曾获全军声乐演唱一等奖;全国青年歌手电视大赛优秀奖,“天第杯” 青年歌手声乐比赛一等奖,“江南杯” 歌赛一等奖,先后获94年,96年,97年全国广播新歌演唱政府奖,中央电视台MTV大赛银奖。曾主演过歌剧“雪域风云”,“小二黑结婚”,“白毛女”,“女飞行员” 等。为电影“山菊花”,“女兵”,“老娘土”,“少年战俘” 等多部影视剧演唱主题歌。多次参加中央电视台春节晚会,在1996年中央电视台春节晚会上与男中音歌唱家佟铁鑫共同演唱“神州大对歌”。先后出版了 “秋水伊人”,“爱的乐章”,“战友你好”,“名人名歌珍藏版 ”, “中华民歌大全” 等许多演唱专辑。周灵燕的演唱嗓音甜美圆润、明亮华彩,极富艺术感染力。她首唱的 “故乡是北京”, “兵哥哥”, “我的北京”, 是观众们喜爱的家喻户晓的民族歌曲之一。